BRITISH ROOTS JUNIOR

олимпиада по английскому языку

British academic centre -

не просто школа, а учебное заведение с душой

Открыт набор в детские группы

на учебный год 2022/2023
Записаться на курс
Скачать презентацию

О нас

17 000довольных и самых любимых клиентов
7авторских программ изучения языка
12олимпиад по английскому организовано и проведено
11+лет обучаем взрослых и детей
Почему мы?
Мы уверенно отработаем любой запрос по повышению квалификации - от иностранного языка до основ цифровой трансформации.
Почему мы?
Наш центр лицензирован Министерством образования РФ, а значит у наших клиентов всегда есть возможность получить налоговый вычет. По окончании курса учащиеся получают сертификат установленного образца или удостоверение о повышении квалификации.
Почему мы?
Мы обучили тысячи взрослых и детей, а также десятки корпоративных клиентов по всей России, мы эффективно работаем онлайн и офлайн, сохраняя качество нашей услуги, мы продолжаем развиваться для наших клиентов, у нас гибкий график и мы всегда открыты к разнообразным запросам, ведь для нас это амбициозный вызов!
Почему мы?
Отличительная особенность British Academic Centre – это квалифицированные преподаватели. Но основное наше преимущество заключается в том, что мы предлагаем курсы иностранных языков с преподавателями, для которых язык обучения является родным.
Фотография директора

Наши преподаватели иностранного языка прошли тройной отбор при трудоустройстве и по-настоящему любят своё дело

Екатерина КодзасоваГенеральный директор British Academic Centre

Наша команда

Эйприл МанзаноПреподаватель
Таисия ВолошинаПреподаватель

  • КубГУ, Направление Филология, Магистр, 2018

  • КубГУ, Диплом о профессиональной переподготовке «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»

  • Курсы по подготовке к САЕ, Ирландия, Сертификат СРЕ, GradeC, 2021
Екатерина БелоусоваПреподаватель

  • КубГУ, Направление Филология, Магистр, 2021

  • Сертификат САЕ, GradeC, 2021
Мария ПухареваПреподаватель

  • ГБПОУ Челябинский ПК, Преподаватель, 2017
Мария ПавелковаПреподаватель

  • КубГУ, Филология, 2019
Екатерина МакароваПреподаватель

  • Ставропольский ГУ, Лингвист, Преподаватель, 2006

  • BusinessEnglish Course, C1, Malta, 2018

  • General English Course, C1, Mata, 2018
Нина ДжанаеваПреподаватель


  • Cеверо-Осетинский ГУ им.К.Л.Хетагурова.Преподаватель английского и французского языков, 2006.



  • France Langue, Francais General, Langues et communications francaises,Париж, 2011.

Илона ВасютинаПреподаватель

  • Пятигорский ГУ, Лингвистика (испанский язык), 2020.

  • Сертификат С1 (испанский язык), Кадис, Испания.

  • Всероссийский конкурс "Полиглот-2020", 3 место в номинации "Переводчик. Испанский язык."
Лилия ЖариковаПреподаватель

  • Магнитогорский ГУ, Лингвист, преподаватель английского, немецкого и французского языков. 2005
Александра ЛантушенкоПреподаватель


  • Ошский ГУ, 1998. Преподаватель английского и немецкого языков.

Вероника ШарапкинаПреподаватель


  • КубГУ, Филолог, Преподаватель английского и французского языков, 2007.

Ольга ХудяковаПреподаватель


  • Шадринский ГПИ, Лингвист, Преподаватель, 2012

Елена ПакПреподаватель

  • КубГУ, Теория и практика перевода, 2010

  • СертификатTeaching Knowledge Test (TKT),Band 3, 2014
Артур ЯрошПреподаватель

  • ПятигорскийГЛУ, Лингвист, 2012

  • МВАin Hospitality Management, Switzerland, 2014

  • MSc in Hospitality & Tourism Management, Scotland 2014
Александр ПетровПреподаватель


  • Demontfort, Lester,BD in Law and HRM, 2014

Анастасия ОвсянниковаПреподаватель

  • КубГУ, Филолог, Преподаватель немецкого и английского языков, 2007.

  • Goethe-ZertifikatC2, 2019
Дадли ЛоуренсПреподаватель

  • Certificate in Teaching English as a Foreign Language (TEFL), 2017
Том НгуенПреподаватель

  • Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages (CELTA), 2019
Оксана РыжковаПреподаватель

  • КубГУ, Направление Перевод и переводоведение, 2016

  • СертификатСАЕ, Colchester English Study, 2012
Екатерина МарковаПреподаватель

  • Сертификат TEFL, score 91%, 2019

  • CертификатТeaching Knowledge Test (TKT), 3 модуля, Band 3, 2020
Светлана ШалашоваSMM менеджер
Татьяна АртюхЗаместитель генерального директора
Елизавета ЕрмаковаМенеджер по работе с клиентами
Лия АрноМенеджер по работе с корпоративными клиентами
Анастасия ШапошниковаМенеджер по работе с клиентами

Обучение

Детям и подросткам

Разговорный клуб

Взрослым

Книжный клуб

Компаниям

Повышение квалификации

Экзамены

Подтвердите свой уровень знаний сертификатом международного образца

Акции и скидки

Не упустите шанс начать обучение со скидкой

Приходите к нам – пробный урок проходит совершенно бесплатно

Мы вам перезвоним в течение 20 минут и предложим удобное время занятий

нажимая кнопку вы соглашаетесь с политикой обработки данных и условиями соглашения

Лидеры говорят

Я убежден, чем больше человек знает языков, тем культурнее он становится, потому что изучение иностранного языка - это всегда саморазвитие, это всегда познание другого мира. И, конечно, есть популярные языки, а есть непопулярные языки. Но чем больше языков ты знаешь, тем больше у тебя становится возможностей, потому что стираются многие границы. И самое главное в нашей с вами жизни, после самой жизни - это возможность общаться. А современные технологии дают нам возможность безграничного общения. Поэтому языки изучать нужно.


Нужно знать базовые языки, такие как английский. И я уверен, что в ближайшее время ещё одним базовым языком станет китайский, потому что Китай активно интегрируется в мир. Мы с вами видим, практически во всех аэропортах появились надписи на китайском языке. Нация активно развивается и экономически, и физически, поэтому знание китайского в ближайшие 10-20 лет станет очень актуально.


И третий, немаловажный момент. Я убежден, что надо знать язык своего могущественного соседа. Вот что важно. Если ты граничишь с такой страной как Россия, и как бы ты к ней ни относился, границы все равно не сотрутся, и общение, с таким соседом, пригодится, поэтому такие страны, как Канада, например, принимают законы о том, что у них два-три государственных языка. И я очень сильно расстраиваюсь, что наши ближайшие соседи: Украина, Грузия активно пытаются забыть русский язык, хотя, соседями мы все равно останемся навсегда. И это просто создаст неудобства и определенные барьеры для будущих поколений, поэтому язык мощного соседа нужен, он просто необходим.

Эдгард Запашный Народный артист России, директор Большого Московского цирка, доверенное лицо Президента Российской Федерации

Говоря по правде, хочется лежать на печи и листать "Facebook" в телефоне. Но время требует постоянного развития и совершенствования, нужно быть "на волне"; хочется свободно перемещаться по свету, понимать надписи на дорожных указателях, заголовки в журналах и этикетки на костюмах. Мир вокруг нас становится всё мобильнее и теснее, спрятаться в своём лингвистическом "домике" уже очень сложно; мы постоянно видим, как неловко себя чувствуют в общении с иностранцами те из наших ребят, которые "всё понимают, но сказать не могут". Современные "брахманы" - специалисты IT, интернет-предприниматели, международные инвесторы, топ-блогеры и прочие "визионеры" - поголовно владеют fluent English. Мир (если не брать в расчет персонал турецких отелей) не спешит изучать русский язык, каким бы несправедливым это нам ни казалось. Поэтому надо немного поднапрячься - записаться на языковые курсы, купить пару учебников, найти подружку по переписке из Уэльса и т.д.

Валерий Неженец Предприниматель

Языки нужно изучать всегда, с самого раннего детства и до глубокой старости. Это и развитие интеллекта и тренировка для мозга.

Павел Кузнецов Генеральный директор "Энрич Инжиниринг"

Изучать языки нужно! И дело не в том, что мы живём в мире, в котором без этих знаний не обойтись, а в том, что это полезно! Для каждого человека в отдельности и для мира в целом. Язык - сила!

Тигран Баратов Шеф-редактор «Радио 107»

Чужой язык, любой: народа, живущего через реку Кубань, родной язык вашего соседа по лестничной площадке, мертвая латынь, живые ходовые европейские языки, самый массовый китайский – это все наши возможности. Вторые глаза, уши, сердце. Это волшебный ключ к культуре, код в бизнесе, путь к взаимопониманию.


Да, конечно, Шекспира можно почитать в переводе. И даже что-то понять и почувствовать. Но картинка, как ни крути, будет плоской. Объем, аромат фразы, нюансировку дает только понимание текста на языке оригинала. Возьмите, к примеру, название фильма «Девчата». Разве его нежность, ироничность, тепло передает английское «Girls»? И так во всем обнаружится неполное наложение значений оригинала и перевода.


Без знания другого языка – иностранного или языка народов нашей страны мы обречены иметь дело с приблизительными понятиями. Объяснить этот феномен могу простым примером: прочтите в оригинале «Слово о полку Игореве», как получится, прочтите. И вот мы русские, читая в целом для нас понятные слова, начинаем пасовать на первой же фразе. «Не лѣполи ны бяшетъ, братие, начяти старыми словесы трудныхъ повѣстий о пълку Игоревѣ, Игоря Святъславлича?». Переводчики говорят: понимай фразу , как «не пора ли», «не прилично ли», «не настало ли время» начать «печальную повесть», «горестную повесть», «скорбное повествование» о «походе», «битве» князя. А наше языковое чутье цепляется за слова «лепо» - красиво, достойно…, вполне себе воспринимает слово «трудный», как «тяжелый, непростой», и мы едва-едва в общих контурах улавливаем смысл фразы. Вроде понятно, а вроде и не понятно совсем! Смысл, как будто бы расшифрованный на генетическом уровне, оказывается, «лошадью в тумане». Намеком, который каждый домысливает по-своему. Потому-то - сотни переводчиков «Слова» давали …каждый!....свое толкование начальной фразы. Не зная языка оригинала, мы теряем многое и в красоте текста. Все в том же «Слове», есть дивная строка: «Съ заранïя въ пяткъ потопташа поганыя плъкы Половецкыя…». Этот древний текст переводили, и как «На заре в Пятницу разбили они Половецкие нечестивые полки…». Прочтите еще раз фразу: «Съ заранïя въ пяткъ потопташа поганыя плъкы Половецкыя…». Вы слышите топот копыт, музыку скачек во весь опор?! Вы не можете не услышать ее! Она есть в авторском тексте, а перевод убивает эту оригинальную ритмику.


В иностранном тексте все также: игра слов, идиомы, тропы, намеки, звукопись, скрытые цитаты, указание на актуальные для народа даты, события. Не знаешь язык – будешь иметь дело с чужим пересказом. А это всегда штука наудачу, когда талантливо, а когда и как ария Карузо, которую Петька напел Василию Ивановичу: « Слышал я, Анка, вашего Карузо, так себе поет, ничего особенного!».


Иностранный язык – это возможность читать научные и технические книги не спустя пять-десять лет в переводе, когда актуальность текста утрачена, а с пылу-жару. Возможность общаться с широким кругом коллег всего мира. Возможность узнавать новое, подпитываться свежими идеями, открытиями, позиционировать себя в мировом контексте, выбраться, наконец, из кокона местечкового мышления и рамок национальной ментальности. Это возможность беседовать с другими людьми на понятном для них языке, обмениваться взглядами на мир и события, искать тут самую золотую середину в мнениях, стирать границы междунациональных различий, строить мосты новых отношений.


В прежние времена войны с их неизбежными контактами людей разных культур приводили к прогрессу, как побежденных, так и победителей. Иностранный язык и новая информационная реальность дают возможности для прогресса мирным путем. Русские, россияне, намного интереснее, духовно богаче, культурнее, тоньше, добрее и честнее того масс-образа, который сложился о нас за границами нашей страны. Если бы о России судили не по политикам, оскандалившимся олигархам и сомнительным селебрити, если бы иностранцы узнавали о России, беседуя с каждым из нас напрямую, узнавая каждого из нас – насколько бы теплее стали отношения между народами и насколько лучше стал наш большой мир!

Елена Крекнина директор Центра развития бизнеса

В 90-ые, когда наша семья переехала в Россию, единственным спасением от одиночества в чужой на тот момент стране для меня оказалось знание русского языка. Благодаря моей бабушке, которая родом из Саратова, мы с сестрой изучали премудрости русского языка наравне с родным. В то время мы еще не знали для чего, но жизнь сама привела к тому, что нам он оказался необходим. Более того, я верю, что именно знания и умения приводят человека в те локации, в которых он максимально сможет использовать свои навыки.


Моя сестра со школы изучала французский язык, и теперь, невероятным стечением обстоятельств, она проживает во Франции и очень счастлива своему выбору. Я же на протяжении всей своей спортивной карьеры каждый раз благодарю своих учителей английского, которые заложили в меня хотя бы элементарные знания английского, благодаря которым я всегда мог изъясниться с иностранными коллегами по команде, с работниками аэропортов и сувенирных лавочек за границей.


Из всего вышесказанного, хотелось бы сделать вывод, что учить иностранные языки всегда полезно. Ну а если вы намерены расширить границы своего кругозора и поехать в желанную страну, то это попросту необходимо и жизненно важно.

Степанян Хачатур спортсмен-волейболист, победитель Кубка России и Мировой Лиги

Реалии рынка и то, что мы давно уже выходим за рамки страны, диктуют нам то, что мы обязательно должны работать уже на мировом рынке. Сейчас стираются границы не то, что между городами, между странами, и в связи с этим мы в этом мире должны лучше понимать друг друга. Английский язык - это международный язык на котором мы должны все общаться.

Кузьмин Александр Александрович Директор АО "НИПИГАЗ" подразделение "НИПИГАЗпереработка"

Наши партнеры

– это компании и люди, разделяющие нашу жизненную позицию и отношение к делу

Международный Сочи Марафон


Международный Сочи Марафон – это главное беговое событие года. Самый тёплый старт в России. Ежегодно он собирает более 5000 участников из более, чем 15 стран и 300 городов.


От малышей до взрослых, от новичков  до профессиональных атлетов. Сочи Марафон объединяет всех в один праздник бега!

Anglia Exam. English Language Tests- Dare to Dream in English


We are an English exam board and a global family of English exam centres and specialist language schools working together to help people from all walks of life achieve their dreams. Anglia Examination's English proficiency tests are trusted by education institutions and partners around the world.


Taking an English test with Anglia Examinations is a good way of demonstrating your English ability. 


Our ESOL exams are designed for young learners, high school students and teachers of English as a Foreign language and are mapped to the Common European Framework CEFR, allowing English language learners to steadily gain mastery of the English language. For those in commerce we offer our Anglia Business English Exams. We price ourselves in providing a friendly and professional service and work with expert language partners, awarding organisations, universities and employers the world over to deliver an exemplary service.

"Матронин дом"


"Белокалитвинская районная благотворительная общественная организация защиты материнства, отцовства, детства, семьи, инвалидов и людей, попавших в сложную жизненную ситуацию «Многофункциональная помощь», является некоммерческой организацией. Зарегистрирована 31 октября 2014 года. Председатель правления Пивоварова Ольга Николаевна 17.09.1977 г.р.


Юр. адрес: 347011 Ростовская область Белокалитвинский район пос. Коксовый. ул. Горноспасательная д. 10.


Фактический адрес: Ростовская область Белокалитвинский район пос. Шолоховский ул. М. Горького, д.21


Организация не финансируется ни государственным, ни местным бюджетами, она является ярким примером народного финансирования, позволяющего полноценно обеспечить потребности людей, попавших в беду.


При организации открыт приют временного размещения «Матронушка», в честь святой блаженной Матроны Московской, который принимает людей, попавших в сложную жизненную ситуацию (беременных, матерей с детьми, семьи, инвалидов и престарелых), и оказывает им срочную социальную помощь на благотворительной основе.


Приют работает по принципу самоуправления и самообслуживания, руководствуясь традиционными семейными ценностями. Организация ведет противоабортную деятельность и возвращает детей матерям из СРЦ, Домов малютки, Детских домов.


Организация тесно сотрудничает со всеми структурами общества и администрациями всех уровней, награждена Знаком Губернатора Ростовской области «За милосердие и благотворительность», была гостем студии на Прямой линии Президента РФ.


Как для постояльцев приюта, так и для населения в приюте работает гуманитарный склад, есть подсобное хозяйство.


Поступающие в приют обеспечиваются кровом, одеждой, питанием, содействием в восстановлении документов и временной регистрацией. Возраст постояльцев не ограничен. Срок пребывания в среднем 3 месяца. За период работы в приюте получили помощь 700 человек, гуманитарную помощь в виде вещей, питания, получили более 300000 человек.В 2014-2016 году приют стал Пунктом временного размещения беженцев с Украины (всего 468 человек).


Наша цель: создать устойчивую систему по самофинансированию организации, путем создания мастерских, этнотуризма, анти-кафе, благотворительного магазина, парикмахерской, ярмарки, т.д., позволяющую вести уставную деятельность и эффективно социализировать семьи и людей, попавших в сложную жизненную ситуации.


Контактная информация:


Председатель правления – Пивоварова Ольга Николаевна.


Тел. 8-961-320-20-58


Эл. почта: ivovarova@yandex.ru

Информационно-музыкальная радиостанция «Радио 107» 


Все, что предлагает в своем эфире «Радио 107», служит всегда одной единственной цели - сделать слушателя еще более счастливым и впрыснуть в его тело заряд позитивных эмоций и энергии, обогатить его кровь адреналином интерактивных рубрик, выработать рефлекс правильного настроения и отрегулировать биение сердца в ритме 100% ТОЛЬКО ХИТОВ.

Автономная Некоммерческая Организация


«Служба поддержки особенных детей и их родителей «МЫ ВМЕСТЕ»

BOSS LIFE MAG - региональное информационно-развлекательное издание для мужчин.


Предлагаем Вашему вниманию оригинальный журнал, не имеющий аналогов в регионе. BOSS LIFE MAG. независимое издание с актуальными авторскими статьями, с нестандартным взглядом на привычные вещи.

Мир без границ


На сегодняшний день спортом в центре развития детей и молодежи с ограниченными возможностями здоровья «Мир без границ» – занимаются 190 человек.


Для них работают секции по футболу ДЦП, футболу незрячих, плаванию, легкой атлетике, настольному теннису, бочче, спортивным танцам, пауэрлифтингу, по пулевой стрельбе, лечебной физкультуре, ОФП, иппотерапии и шахматам.


Кроме этого, проводятся творческие занятия по эстетическому развитию, вокалу, прикладному творчеству, изобразительному искусству.


Основная цель центрастала бесплатная помощь людям с ограниченными возможностями здоровья, их реабилитация и социализация по средствам занятий спортом и культурных мероприятий.


Наш центр при поддержке муниципального образования г. Новороссийск является организатором большого количества соревнований по разным видам спорта, в том числе ежегодно проводятся две открытые крупные городские Спартакиады, которые собирают более 100 спортсменов-инвалидов Краснодарского края. Помимо городских соревнований наши спортсмены успешно участвуют в краевых и во всероссийских.

VklybeTV - Галерея ярких событий


VKLYBE.TV интернет-канал получения самой свежей, качественной и красивой информации о светской и ночной жизни города Краснодара. VKLYBE.TV – это крупный медиа-ресурс, который освещает интересные мероприятия в ночных клубах и ресторанах премиум-класса, светские мероприятия, fashion-показы, презентации, закрытые вечеринки, громкие концерты и премии.VKLYBE.TV галерея ярких событий.

ПБК Локомотив-Кубань - профессиональный баскетбольный клуб

На сегодняшний день «Локомотив-Кубань» — это самый посещаемый российский баскетбольный клуб и многоуровневая спортивная организация, которая занимается развитием как профессионального, так и массового спорта.


В системе клуба тренируется четыре молодежных и юношеских команды — воспитанники «Локо» регулярно попадают в национальные сборные разных возрастов. «Локомотив-Кубань» выступает организатором всероссийского детского турнира «Локобаскет — Школьная лига», объединяющего более 175 000 участников по всей России.


В 2016 году клуб стал инициатором проекта уникального баскетбольного центра, призванного вывести подготовку юных российских игроков на качественно новый уровень.

Контакты

Краснодар, ул. Ленина, 71

Остались вопросы?

напишите нам в WhatsApp +7(900)252-10-60